Сибирь и Дальний Восток: как развивается инфраструктура внутреннего туризма


РИА Новости

О настоящем и будущем внутреннего туризма на этой неделе детально говорили на Алтае – во время поездки премьер-министра Михаила Мишустина по Сибири и Дальнему Востоку. Поддержку индустрии оказывают и финансированием, и развитием смежных отраслей экономики. Так, уже все 11 дальневосточных регионов охватывает льготная программа перелётов. Параллельно идёт модернизация аэропортов и железнодорожных вокзалов. А производство лайнеров и поездов всё активнее ориентируется на наше оборудование.

Ил-96 специального лётного отряда "Россия" приземляется в улан-удэнском аэропорту "Байкал". И уже через час Михаил Мишустин задаст вопросы о реконструкции воздушных ворот в Бурятию.

- Где вы планируете международный терминал?

- Международный терминал будет вот здесь.

- Вот прямо вот здесь пристроен?

- Нет, мы сносим старый терминал.

- Старый терминал снесете?

- Да.

Каждый год пассажиропоток в Бурятию увеличивается на сто тысяч человек, и вырос за пять лет в три раза.

"Важно позаботиться о том, чтобы люди, приезжая и прилетая сюда, видели национальный стиль, чтобы это было этой изюминкой края", – заявил премьер-министр.

Тема авиасообщения, транспортной доступности стала одной из ключевых во время поездки главы правительства по Дальнему Востоку и Сибири. Благодаря адресным программам многое здесь поменялось. Например, с Чукотки на Камчатку раньше летали через Москву двое суток, сейчас – прямой рейс, четыре часа и в десять раз дешевле.

"Президентское решение было по субсидированию соответствующих маршрутов, сегодня их уже 39. И вот такие решения потом имеют достаточно серьезный мультипликативный эффект. Они фактически развивают смежные отрасли, приводят инвесторов", – говорит Михаил Мишустин.

Для этих таёжных земель особую роль всегда играла малая авиация. Вертолёт – связующая нить с Большой землей. Улан-Удэнский авиазавод выходит на мощность 100 машин в год. При том, что предприятие находится под жесточайшим санкционным прессингом.

В Улан-Удэ выпускают Ми-8, Ми-171 – в двух вариантах, Ка-226.

"Жду в следующем году сертификаты летной годности и ввода в эксплуатацию на новые модели, как вы и обещали, с импортозамещёнными узлами по всей линейке", – требует премьер-министр РФ.

Среди заказчиков вертолетов – частные компании, силовые ведомства, МЧС, медики, нефтяники и газодобытчики. То есть практически все отрасли, где требуется мощная, надёжная, вечная машина.

Производители железнодорожной техники тоже выходят на внешние рынки. Совместное предприятие на базе "Трансмашхолдинга" произведёт для Индии 120 шестнадцативагонных электропоездов дальнего следования. Плюс 35 лет сервисного обслуживания. Это крупнейший контракт за всю историю отрасли.

Премьер заметил, что к его приезду старательно готовились.

- Когда станки покрасили? Говорите прямо, врать нельзя!

– Неделю назад.

- Красавцы!

Михаил Мишустин подчеркнул стратегическую важность работы предприятия, где ремонтируют две трети всех локомотивов страны: "На сегодняшний день без серьезного разворота, в том числе на Восток, без создания новых логистических коридоров будет очень трудно. Вы здесь на этом заводе занимаетесь тем, чтобы в том числе помочь стране выполнить все задачи, которые перед ней стоят".

Во Владивостоке глава правительства встречался со студентами Федерального университета. Будущее – за восточным направлением и за этой молодёжью.

Форум малых городов. Они и есть – родина. Не абстрактные территории, а конкретные точки, где живут конкретные люди. Задача правительства – благоустроить малые города так, чтобы хотелось остаться, создать семью, жить и работать. Не уезжать на поиски счастья.

"Упростили процедуры согласования в сфере градостроительных, земельных отношений. Это дало возможность строить и ремонтировать дороги, школы, больницы, и другие важные объекты в сжатые сроки".

Обсуждали всё – от идей и концепций до конкретных решений. Например, в Приморье запускают новый морской порт "Суходол". Новый логистический узел для торговли с Азией, 700 рабочих мест.

"Уважаемые коллеги: все, кто хочет работать в порту Суходол, предлагаем следующие условия. Мы платим за три года проживания, обеспечиваем доставку автобусами плюс питание", – говорит Сергей Кропотов, гендиректор морского порта.

Магадан. Пример, как может обыденность расцвести яркими красками: лучший городской проект 2022 года – парк "Маяк" в Магадане. Вместо свалки на набережной теперь зона отдыха.

Республика Алтай. Здесь экскурсию премьеру проводит Герман Греф. Что такое "Манжерок" сейчас? Это круглогодичный курорт, за первый сезон принявший полмиллиона горнолыжников.

"Из двух с половиной тысяч номеров, мы думаем, что примерно 500-600 номеров будет 5 звезд, остальные будут 4, 3 и ещё ниже", – обещает Герман Греф.

Строят ещё одну линию канатной дороги, ставят снежные пушки, тянут наверх коммуникации.

Когутей Мерген – это собирательный образ древнего алтайского богатыря. Он стоит на высшей точке района – 1250 метров. Следит за порядком и приносит удачу.

Айдар и Вадим закончили Щепкинское училище, служат в Национальном драматическом театре. И знакомят туристов с традиционной алтайской музыкой и пением. Именно за экзотикой едут на Алтай, на Камчатку, в Норильск, на Байкал. В стране – бум внутреннего туризма. Плюс пять миллионов человек в год! Правительство отменило НДС при продаже путёвок.

"От этого налога уже освобождены гостиницы, кемпинги, базы отдыха. И компании могут возместить уплаченные средства, использовать их", – говорит Михаил Мишустин.

Сбербанк, инвестор-гигант, формирует целые кластеры, чтобы обеспечить туристов и комфортными условиями в отеле, и всей инфраструктурой вокруг. А большие данные, которые Сбер предоставляет бизнесу, помогают увеличить эффективность вложений втрое. И успех одного проекта стимулирует остальные, как "Манжерок".

"Мы будем строить новый аэропорт на 1 миллион 200 тысяч пассажиров. А правительство должно тоже свою часть инфраструктуры, расширение полосы на 550 метров и строительство перронов", – говорит Герман Греф.

Заполярный Норильск встречает жарой под тридцать, не сдающимся снегом и тундрой до горизонта. Вопрос: как сберечь хрупкую северную природу?

Так называемая "серная программа" позволит улавливать 99% диоксида серы.

"Запуск "серной программы" норильчане очень ждут. И ни в коем случае не должно быть переноса этих сроков", – говорит врио главы Красноярского края Михаил Котюков.

"Коллеги, у вас очень прибыльное производство, все это понимают и знают. Хорошо, что на сегодняшний день собственники начали серьезно вкладывать и в технологию, и в то, чтобы мы наконец решили все вопросы, которые ставят жители", – заявил Михаил Мишустин.

В Норильске затеяли генеральную уборку. Промзоны очищают от старых объектов. За десять лет демонтируют 500 заброшенных зданий и сооружений, вывезут 600 тонн металлолома.

Сейчас, когда Россия активно осваивает Арктику, Норильск больше не край географии, а место, где испытывают передовые технологии. Вот, от промышленного экзоскелета до планов максимальной загрузки такой российской транспортной артерии – Северный морской путь.

- Как планируете его использовать, планируете закладку новых ледоколов?

- Авансируем необходимость строительства. В частности, сейчас у нас есть соглашение со "Звездой" по производству еще одного ледокола взамен выбывающего ледокола "Вайгач", – заявил Владимир Потанин, глава "Норникеля".

Норильск будет развиваться. Люди здесь должны почувствовать, они не на острове, они – на главном арктическом форпосте России.

Север, Сибирь, Дальний Восток ждут всех, кто готов приехать. За трудовым рублём, за туманом и за запахом тайги.