Вернуть то, что утрачено: кто и как восстанавливает культуру в Чечне

Рамзан Кадыров – о языке народного танца и обряде посвящения в мужчины. Что за традиции в основе чеченской культуры?

Наш корреспондент Алёна Рогозина отправилась в Чечню и с головой погрузилась в традиции, культуру и природную красоту российского Северного Кавказа. Чечня, которая была некогда самым проблемным регионом России, сегодня – без преувеличения – образец внутреннего баланса, спокойствия и межнационального согласия.

За окном – предновогодний Грозный. В кабинете Айшат Кадыровой – верстка новогодних планов. Новость о том, что вновь назначенным министром культуры Чечни стала дочь Рамзана Кадырова, бьет рекорды просмотров. Против самой Айшат и ее семьи накладывают санкции, плюс сомневающиеся голоса внутри Чечни. Но ее это не пугает. Планы у самого молодого министра России – грандиозные.

- Я отцу показывала, в принципе, ему все нравится, поддерживает очень сильно как отец и как глава, – рассказывает министр культуры Чечни.

- А какие проекты были?

- Был проект "Реновация музея". Сейчас я предложила проект "Института культуры и искусства". У нас человек не может получать высшее образование, есть школы-искусств, есть колледжи, у нас проблема: те, кто хотят получить высшее образование, уезжают из республики.

У Чечни свое лицо. Мечети здесь все разные, как в сказке "1001 ночь". В городе Шали – cамая большая в Европе мечеть, вмещает до 30 тысяч человек. Называется "Гордость мусульман". А вот в Аргуне самая необычная – "Сердце Матери". Построена в стиле хай-тек. Роскошная мечеть в центре Грозного, пройти мимо ни за что не получится. "Сердце Чечни" – самая большая в России и одна из крупнейших в мире. Ее 70-метровые минареты выглядят внушительно даже на фоне Грозный Сити.

"Голоса великих предков живы, а неизмеримое пространство культуры едино", – наставляет молодежь старейшина рода Хож-Ахмед Кадыров.

Эли Кадырову исполнилось 15 лет. Ритуал повязывания оружейного пояса. Теперь юноша считается полноправным мужчиной, защитником Отечества и семьи.

Согласно местным обычаям, теперь Эли Кадыров, как и другие его сверстники в этом возрасте, вступая в совершеннолетие, становится ответственным представителем своего рода. Теперь юноша считается полноправным мужчиной, защитником Отечества и семьи.

"Я раньше думал, когда мужчина плачет, что он слабый. Хочется, чтобы люди жили лучше. Мы будем жить, чтобы у всех женщин и мужчин были только слезы радости", – заявил глава Чечни Рамзан Кадыров.

Здесь живут в соответствии со своими национальными традициями и одновременно обустраивают родные села по-новому. В Шарое восстанавливают родовые башни с крепостью. Сколько веков повидали за свою каменную жизнь эти исполины, не знает никто. Петроглифы, как морщины.

Шарой – это горстка домов на склоне ущелья. В нем прописаны 300 человек, а живет еще меньше. И что на самом деле для такого крошечного местечка значит восстановление такого грандиозного комплекса? Это не просто культурно-исторический комплекс – это фундамент, основание того, что мы называем национальной гордостью.

Приметы культурного возрождения – повсюду. Глава республики с молодым министром культуры затеяли собрать большой симфонический и детский оркестры.

Младшему участнику детского симфонического оркестра – 7 лет. Талантливых ребят собирают отовсюду. Играть с нуля учит Валерий Хлебников – настоящий энтузиаст своего дела.

Вот так еще несколько лет назад выглядел местный музей. Сегодня здесь – полномасштабная реконструкция. К открытию готовится обновленный Музей Чеченской Республики. Домой после реставрации благодаря личному участию и вниманию Айшат Кадыровой вернутся 60 утраченных картин.

"Во время военных действий не только здание пострадало. 90% фондов утрачены были. Целое поколение выросло без искусства, и вот эти полотна, что возвращаются, они с невероятно сложной судьбой", – рассказала Милана Хадчукаева искусствовед, заведующая отделом изобразительных искусств Музея Чеченской Республики.

Чеченский театр. Первая и пока единственная в республике женщина-худрук Хава́ Ахма́дова репетирует философскую притчу об эмигрантах в Париже.

"Мы интересны только тем, что мы чеченцы. Своей ментальностью, своей идентичностью. И если мы будем играть Шекспира, как англичане, это никому не будет интересно. Но если это будет, как чеченцы играют Шекспира, вот это будет интересно", – считает Хава.

Республика гордится многочисленными премьерами. Почти документальная пьеса о Великой Отечественной войне и любви "В горы за тобой" с артистами из Москвы уже объехала пол страны.

А это Русский театр. У истоков стоял Вахтангов. Темпераментно, до слез играют историю Печерина и Бэллы.

"Многим было непонятно, почему возрождение начинается с культуры. Но для этого нужно прожить жизнь, чтобы понять, что сначала нужно вылечить душу, а потом уже и потянутся тело и ум", – отметила Зарета Осмаева, директор Государственного русского драматического театра им. М. Ю. Лермонтова.

Сегодня талантливым людям в Чечне помогает масштабная программа регионального Министерства культуры. Руководитель Айшат Кадырова начинала свою карьеру с национальной моды. Сейчас главной своей задачей Айшат считает продвижение чеченской культуры, уверена, что сможет сделать ее мировым достоянием.

"Когда мы повезли симфонический национальный оркестр, танцы, музыку, картины в Париж, очень многие люди лично подходили и говорили: мы не знали, что у вас есть художники, мы не знаем, что у вас есть танцоры, музыканты. Мы всегда думали, что чеченцы – это люди, которые воюют. Мне хочется рассказать о своей культуре, показать что это у нас это все есть, хочется, чтобы молодежь – студенты, школьники – знала свою историю и, как я, с удовольствием об этом рассказывала", – признается Айшат Кадырова, министр культуры Чечни.

На своей творческой кухне Айшат Кадырова готовит ужин. Это традиционные блюда. Такая хрупкая, юная на вопрос, как она справляется и с хозяйством, и с министерством, да еще когда твой начальник такой суровый даже по меркам мусульманского мира – отец, она отвечает: "Молча". Сегодня у самого молодого министра России – гости, поэтому по старинному обычаю подают много мяса.

Где застолье, там и танец. Чеченская лезгинка – самая темпераментная и сложная по исполнению. Знаменитый ансамбль "Вайнах". Репетируют каждый день.

"Когда выступали в Европе, нас не отпускали со сцены", – рассказывает Рамзан Ахмадов, художественный руководитель ансамбля. Зрители едут отовсюду. "Вайнах" в переводе значит "наши люди". Глава республики древний язык знает прекрасно и владеет всеми тонкостями танцевального искусства.

Чеченцы – один из древнейших народов Кавказа, непрерывно населяющих территорию современной республики с первых веков нашей эры. Теперь главное – все это богатство (землю, память и традиции) сохранить. Об этом и забота Рамзана Кадырова. Поэтому и с министра культуры у него особый спрос, тем более с дочери.

"Слова "не справится" не должно быть. Надо работать и вникать. Надо любить, должна отстоять честь женщины, честь семьи. Очистить культуру и вернуть то, что утратили", – подчеркнул Разман Кадыров.

Женщина-руководитель, да еще в ранге министра – это для Чечни ново. В силу воспитания здесь отца не принято ни о чем спрашивать – только слушать. Поэтому в первую же неделю на случай, если что-то не поймет, Айшат написала заявление об уходе. Глава принял, подписать отказался. Шутит теперь, что "за культуру спокоен, потому что министр ему попался с сильным внутренним стержнем". Айшат Кадырова для себя понимает это так: шансов не справиться у нее как у дочери нет.

В финале так хотелось сказать что-то очень умное, но встретился конь. И, похоже, надо было приехать в Чечню, проснуться в 5 утра, чтобы вот так покормить незнакомого коня, пасущегося над облаками среди гор.