Сретение – день, когда христиане вспоминают об одном из первых событий в жизни младенца Иисуса – принесении его родителями в Иерусалимский храм на 40-й день после Рождества и на 32-й день после Обрезания. В Иерусалимском храме семейство встретил Симеон. Согласно апокрифам, один из семидесяти двух ученых, которым египетский царь Птолемей II поручил перевести Священное Писание с еврейского на греческий язык.
Симеону досталась Книга пророка Исаии и, дойдя до слов "Се Дева во чреве приимет и родит Сына" (Ис. 7:14), он подумал, что это ошибка, и вместо "Дева", конечно же, должно быть написано "Жена". Симеон собрался было исправить текст, но ангел остановил его, пообещав, что он не умрет, пока не убедится в истинности пророчества. И он дождался Сретения – встречи. Не только человеческой, но Ветхого и Нового Заветов.
Сретение Господне Католическая церковь отметила 2 февраля. Православные церкви, живущие по Юлианскому календарю, празднуют 15 февраля.
Встреча состарившегося Симеона с семьей, которая принесла младенца, – один из любимых сюжетов художников и поэтов. Иосиф Бродский посвятил стихотворение "Сретенье" Анне Ахматовой. Поэты нечасто объясняют смысл своих стихов или значение, а у Иосифа Александровича уже и не спросить. Можно только догадываться о причинах посвящения.
В Евангелии от Луки встречи ждал не только Иосиф, но и Анна-пророчица, которая "славила Господа и говорила о нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме". Возможно, для юного поэта из атеистической семьи встреча с христианкой и пророчицей своей эпохи Ахматовой стала его личным Сретением.
Встреча случилась не только с Ахматовой. Стихотворение "Сретенье" Бродский написал в 1972 году, увидев картину Рембрандта "Симеон в храме" или "Хвалебная песнь Симеона". И когда Бродского спросили о влиянии живописи Рембрандта на его поэзию, он ответил: "Вот в "Сретенье", например, там рембрандтовский ход с лучом. Но это, в общем, происходит бессознательно". Как позже напишет доктор филологических наук Юрий Левинг, "отчасти это была попытка технического переноса в литературный текст живописных приемов светопередачи, которые поразили его на холсте Рембрандта "Симеон в храме".
Находящаяся в Национальном музее Стокгольма картина Рембрандта не случайно оказала столь магическое влияние на Бродского, что он решил перенести свои ощущения от холста на бумагу, в слова.
Сюжет картины был заказан художнику, работа началась в 1661 году. Тем не менее заказчику Рембрандт предоставил другое полотно, а над этим работал до 1669 года – до самой смерти. И все же картина осталась незаконченной, а потом была сильно испорчена. Но даже в незавершенном и полуразрушенном состоянии на "Хвалебной песни Симеона" можно увидеть потрясающее величие замысла и художественное мастерство художника.
В остальных картинах Рембрандта не встретить эту одухотворенность, веру и нежность к крошечному существу, лежащему у него на руках, какие воплощены в изображении белобородого Симеона. И выразительность благоговейно закрытых старческих глаз, и внутреннюю жизнь немощных рук, бережно держащих спеленутого младенца.
Симеон слишком стар, младенец слишком мал, слабость обоих безмерна. Но льющийся на озаренное верой и догадкой лицо Симеона поток света говорит о встреченном и переживаемом им счастье верить, ждать, любить и надеяться.
Грустно улыбается младенцу стоящая в тени молодая мать. Контраст между озаренной внутренним сиянием седой головой Симеона на первом плане слева и оказавшемся на втором плане лицом Марии лишь подчеркивает оттенок трагических предчувствий, намеком звучащий в картине. И – светлый оптимизм ее образного содержания. Старый Симеон, по мысли Рембрандта, видел собственными глазами, держал в своих руках свет мира, надежду человечества. Держал и понимал: теперь он может спокойно умереть.
Интересна вторая версия женской фигуры: в тени не Мария, а та самая Анна – пророчица. Возможно Бродский знал и о ней.
В книге "Путешествие с закрытыми глазами. Письма о Рембрандте" поэт, прозаик, переводчик и этнограф Ольга Седакова подытожит: "Семнадцать раз (!) в течение жизни Рембрандт пишет сцену Сретения, и последний раз – в 1699 году. "Хвалебная песнь Симеона". Чудный финал. Может быть, он еще финальнее, чем "Возвращение блудного сына", написанное в то же время и также незавершенное, счастливый конец другой истории, к которой Рембрандт обращался всю свою жизнь, истории блудного сына. Уходить под эту музыку: "Ныне отпущаеши". Что финальнее такого финала? Но: почему же Ты отпускаешь слугу Твоего? Потому, что глаза мои увидели, "яко видеста очи мои спасение Твое". Последняя епифания зрения".
Греческое слово еpiphaneia означает раскрытие или обнаружение. В истории христианской церкви это понятие использовалось при описании различных событий, когда воплотившийся Иисус Христос открывался различным людям после своего рождения.
Так, через века и тысячелетия, через пророков, ученых, художников и поэтов до людей сегодняшних, дошел главный смысл праздника Сретения – встреча с верой, надеждой и любовью.