Тема:

Обмен санкциями 10 часов назад

Испытание для кошельков: Европе пророчат раскол


AP

Жители Европы сталкиваются с ростом цен. Дорогая еда стала испытанием для их кошельков. Вводя антироссийские санкции, правительства некоторых стран недооценили последствия.

В Евросоюзе продолжается рост цен. Дорожают и бензин, и продукты питания. Что говорят жители ЕС? Какие решения предлагают власти?

Милан снова выиграл это звание — город с самыми дорогими платежками. И в очередях за бесплатной одеждой и продуктами, где раньше стояли только мигранты, теперь совсем другие лица: пенсионеры, родители с детьми. Счета за газ и свет в феврале стали шоком для Италии. Вот что рассказывает местная жительница:

"Я, честно говоря, не знаю, почему люди не выходят на протесты. Приходят счета, а оплачивать их очень трудно. Например, я плачу 1300 евро в месяц и, если честно, я бы вышла на улицу протестовать, но одна я не могу этого сделать. Думаю, что таких, как я, много, и мы должны протестовать, чтобы, по крайней мере, счета немного уменьшились, потому что так не должно продолжаться".

Испания замерла в очередях за бензином в ожидании обещанной скидки. Правительство объявило о программе государственной помощи в 16 миллиардов, чтобы поддержать бизнес, который пытается переварить украинские события и последствия санкций. Цены на топливо обещали снизить на 20 процентов, но на автозаправках путаница. Люди уезжают, не заправившись.

Дорогая еда — испытание для кошелька Европы, пишут финские издания. Согласно прогнозам, цены на продукты в этом году будут расти быстрее, чем инфляция. В списке самых взрывоопасных по росту значатся мука, сахар, соль. Пугающие графики на год рисуют и британские газеты. Подорожало все в среднем на 12 процентов. Это только начало года.

"Уровень инфляции потребительских цен в Великобритании достиг 30-летнего максимума в 5,6% в феврале и должен подняться до 9% к концу этого года, так как внутренние тарифы на электроэнергию в эту пятницу подскочили более чем наполовину. Таким образом, граждане Великобритании ощутили сильнейший удар по собственному уровню жизни, впервые с 1950-х годов".

Пока люди меняют супермаркеты в погонях за скидкой, члены правительства Германии подняли себе зарплату. Эта раздражающая для населения новость вряд ли осталась незамеченной.

Немецкие эксперты пророчат стране крах, а Европе раскол, если санкционное давление на Россию будет усиливаться. По мнению эксперта издания Handelsblatt Торстена Рике, экономика России тесно связана с мировой через свои энергетические и сырьевые ресурсы. Вводя санкции, последствия этого недооценили.

"Кроме того, на стороне Запада нет остального мира. Многие бывшие колониальные страны в Африке, Латинской Америке и Азии критикуют силовую игру США и Европы, связанную с санкциями. Не в последнюю очередь потому, что им придется нести наибольший побочный ущерб, если цены на энергоносители и продукты питания взлетят до небес. Если Запад не хочет ставить под угрозу глобальные симпатии своим жестким курсом против Путина, если не хочет рисковать притоком глобального Юга в стан Китая и России в системном соревновании, то ему придется потратить много денег и здесь, чтобы смягчить последствия санкций".

Газовый вопрос — номер один на этой неделе. К 1 апреля и рублям подготовились не все. Литва открыто предлагает Евросоюзу просить у США помощи в виде сжиженного газа. Там, конечно, готовы помощь, но не по дружеской цене, притом что поток газа из России ни на секунду не прерывался.

Италия тоже думает о диверсификации. Есть эксперты, которые считают, что в этом ей помогут солнечные батареи. С солнцем в Италии проблем нет — есть проблемы с батареями. Из-за ущерба окружающей среде многие регионы отказываются выдавать разрешение на строительство. Из последних 47 проектов завернули 46.